Pourquoi j'ai créé un éditeur PDF gratuit (sans carte, sans filigrane, sans compromis)
- founder-story
- india
- free-pdf
- indie-saas
Je suis Sheo. J'ai construit Docuconverter seul, depuis l'Inde.
Voici une courte note sur le pourquoi.
Le problème sur lequel je butais
La plupart des outils PDF en ligne demandent l'une de ces trois choses. Une carte bancaire. Une limite quotidienne. Ou un filigrane apposé sur votre fichier. Parfois les trois.
Je le constatais chaque fois que je devais signer un petit contrat ou fusionner deux scans pour un ami. J'arrivais sur un site connu, je faisais le travail, et je me heurtais au mur. Payer, s'inscrire, ou accepter un tampon sur le fichier.
C'est un modèle économique légitime. La plupart de ces outils sont bons. Mais le mur tombait toujours au pire moment — quand le travail était fait et qu'on voulait juste le fichier.
J'ai aussi remarqué autre chose. Presque aucun de ces outils ne parlait bien les langues indiennes. Le hindi, le bengali et le tamoul étaient relégués au second plan. Certains n'avaient aucune interface en langue indienne. D'autres avaient des traductions machine qui sonnaient bizarre. Pour un pays d'un milliard de personnes qui font leurs démarches dans leur propre langue, c'était choquant.
Alors j'en ai construit un autre.
Ce que j'ai choisi
Docuconverter permet d'éditer et de signer des PDF sans payer. Pas de carte enregistrée. Pas de limite quotidienne. Pas de filigrane sur le fichier final.
Vous n'avez pas besoin de vous connecter pour commencer. Vous vous connectez une seule fois avec Google au moment où vous cliquez sur Download — c'est pour que nous puissions garder le fichier dans votre historique si vous le souhaitez. Le fichier est supprimé de nos serveurs dans l'heure qui suit. Nous ne vendons jamais, ne partageons jamais et n'entraînons jamais de modèles sur ce que vous téléversez.
Ça fonctionne en 11 langues. Le hindi, le bengali et le tamoul sont de premier rang — pas des langues d'appoint. J'ai fait ce choix parce que je suis indien, les gens autour de moi sont indiens, et les outils qu'on utilise ne devraient pas donner l'impression d'être la traduction du produit de quelqu'un d'autre.
J'ai choisi l'Inde d'abord. Le reste du monde ensuite. Nous avons aujourd'hui des utilisateurs dans plus de 30 pays, et le site fonctionne très bien dans chaque locale. Mais la priorité linguistique est assumée — nous avons construit ça pour l'Inde d'abord.
Ce qui est livré aujourd'hui
- Un éditeur PDF gratuit sur docuconverter.in/edit-pdf. Réorganiser les pages, faire pivoter, signer, fusionner, remplir des formulaires, télécharger. Pas de compte avant le clic sur Download.
- Des outils de conversion pour Word, Excel, PowerPoint, les images, et plus encore.
- 11 locales — anglais, hindi, bengali, tamoul, espagnol, français, allemand, portugais, italien, indonésien, russe.
- Fichiers supprimés dans l'heure. Pas d'e-mails marketing. Pas de pop-ups de vente.
- Une courte note sur ce que sera ce blog et la façon dont nous comptons l'utiliser.
C'est tout. Pas de liste d'attente, pas de formule premium, pas de page de vente entreprise.
Et la suite
Je veux être honnête sur ce point. Je n'ai pas de feuille de route à promettre.
Je veux ajouter l'OCR — transformer un PDF scanné en texte modifiable. Je veux fluidifier l'éditeur sur mobile. Je veux écrire plus de guides en hindi et en bengali pour que les gens nous trouvent via la recherche. Je veux garder les outils principaux gratuits.
Je ne sais pas si j'ajouterai des publicités plus tard, ou une petite formule « soutenir l'outil ». Si je le fais, je le dirai sur ce blog avec 60 jours de préavis. Les changements en douce sur un produit gratuit, c'est ainsi qu'on casse la confiance. Je ne veux pas casser la confiance.
Si vous utilisez Docuconverter, merci. Si vous trouvez un bug ou une formulation hindi qui sonne faux, écrivez à support@docuconverter.in. Je les lis toutes.
Sheo